A long piece of rope represents three dimensionally a series of waves floating in space, as well as producing sounds from the physical action of their movement: the rope which creates the volume also simultaneously creates the sound by cutting through the air, making up a single element.
Depending on how we may act in front of it, according to the number of observers and their movements, it will pass from a steady line without sound to chaotic shapes of irregular sounds (the more movement there is around the installation) through the different phases of sinusoidal waves and harmonic sounds.
More about the project is here.Read More
It’s hard to say where the wired world ends and the wild one begins.
So this is, what “nature documentary” can look like, too. But then again: this goes way beyond nature documentary… Pretty fascinating.
100 Suns is a photo book by Michael Light:
100 SUNS documents the era of visible nuclear testing, the atmospheric era, with 100 photographs drawn from the archives at Los Alamos National Laboratory and the U.S. National Archives in Maryland. It includes previously classified material from the clandestine Lookout Mountain Air Force Station based in Hollywood, whose film directors, cameramen, and still photographers were sworn to secrecy.
I think, these are some of the most terrifying and beautiful pictures in science. You can explore the collection here.
(I am researching atoms for a project these days. Came across some interesting sites. Will post “atomically” all week.)
The Radioactive Orchestra is a project by the Swedish nuclear safety organization KSU and DJ Axel Boman. The idea is to provide a way to “sense” radiation, and to do so in a playful way that invites exploration. The “instruments” of the orchestra are the 3175 currently known isotopes. For each of them, their energy levels during radioactive decay are represented by sound.
Here is a sample by Axel Boman himself, featuring Rubidium 88 & Cobolt 60:
via @brainpickerRead More
FÃ¼r alle, die immernoch glauben, Fisch wÃ¤re so viel besser, wenn er keine GrÃ¤ten hÃ¤tte:
WunderschÃ¶ne interaktive Fotoserie bei Smithsonian:Â What You See When You Turn a Fish Inside Out | Science & Nature | Smithsonian Magazine.
Three days ago, Kevin Zelnio posted a personal and very moving account of his own way into science at DeepSeaNews.
Inspired by sessions at #scio12, he reached out to the wider community via Twitter:
This is when the realization hit me that we all have amazing stories that we bottle up inside us. Perhaps we are embarrassed about them or just think no one cares. So I started the twitter hashtag #IamScience and implored my twitter friends to tweet their â€œnontraditionalâ€ experiences. The response was overwhelming. Iâ€™ve included a storify all the responses below. Iâ€™ve read every single one and am truly humbled to be in the wake of such amazing individuals who have overcome so much to be where they are at today.
And this is, what crowdsourced storytelling can be:Read More
Among this year’s participants of #scio12 is Usha Lee McFarling. She is one of the authors of Altered Oceans: A Five-Part Series on the Crisis in the Seas (with Kenneth R. Weiss, photography and video by Rick Loomis. 2006. Los Angeles Times), which is a truly impressive piece of multimedia storytelling, and for which she won a Pulitzer Prize for Explanatory Reporting in 2007.
Unfortunately, the oceans haven’t improved since 2006.Read More
Hier zwei schÃ¶ne Projekte, die sich mit Kommunikationsproblemen zwischen Arzt und Patient befassen:
washabich.de ist eine Online Portal, auf dem (fortgeschrittene) Medizinstudenten medizinische Befunde in eine verstÃ¤ndliche Sprache Ã¼bersetzen. Einfache Idee, aber ziemlich clever, und offensichtlich so gefragt, dass die “Ãœbersetzer” schon ein Wartezimmer einrichten mussten.
Und bei solchen Befunden braucht man das auch:
In der flÃ¼ssigkeitssensitiven Sequenz Nachweis eines ausgeprÃ¤gten KnochenmarkÃ¶dems an der ventralen Zirkumferenz des Humeruskopfes. Auch an der dorsalen Zirkumferenz des Glenoids deutliches KnochenmarkÃ¶dem mit blutiger Imbibierung der angrenzenden Muskelmanschette.
MediBabble ist eine App, die bei der Ãœbersetzung von Symptomen ins Englische helfen soll:
a free, professional-grade medical translation tool. MediBabble is a robust history-taking and examination application designed to improve the safety, efficiency, and overall quality of care for non-English speaking patients.
In dieser schlichten App steckt eine Menge Arbeit und Knowhow. Die Fragen und Ãœbersetzungen kommen nicht einfach aus dem Computer, sondern wurden von Fachleuten so praxisnah wie mÃ¶glich zusammengestellt:
Patient safety is topmost among our concerns and is the reason we created MediBabble in the first place. All of the phrases included in MediBabble were written and reviewed by a panel of physicians, translated from English by professional medical translators, and then vetted and recorded by hospital-based medical interpreters. Every single phrase in our database has been closely reviewed by at least two medically-trained native speakers for accuracy, cultural appropriateness, and accessibility to patients of varying levels of education and health literacy.